スピルバーグが「アンダー・ザ・ドーム」をドラマ化!? て言うか「タリスマン」が完成してただって!?
2011年9月1日に映画.comが伝えるところによると、スティーブン・スピルバーグがスティーヴン・キングの「アンダー・ザ・ドーム」をテレビドラマ化する模様。
記録のため、全文を引用する。
[映画.com ニュース] スティーブン・キングの長編小説「アンダー・ザ・ドーム」を、スティーブン・スピルバーグがテレビドラマ化することになった。
「アンダー・ザ・ドーム」は、巨大で透明なドームに覆われた田舎町を舞台にした小説で、スピルバーグのドリームワークスは同作がアメリカで出版された2009年に映像化権を獲得。ハリウッド・レポーター紙によれば、ドリームワークス・テレビジョンは米有料チャンネルのShowtimeと提携し、本企画のドラマ化を決定した。
キングは、ドリームワークス・テレビジョンのジャスティン・ファルベイ、ダリル・フランクとともに製作総指揮に名を連ねることになる。なお、現在は脚本家探しに入っているという。スピルバーグはこれまでに、キングとピーター・ストラウブの共著「タリスマン」のテレビ化にかかわったことがある。同作はミニシリーズとして06年に6話制作されたものの、予算の都合でお蔵入りとなっている。
「アンダー・ザ・ドーム」のテレビドラマ化については、既に話題になっているのでご存知だと思うけど、気になるのは最後のパラグラフ。
て、言うか、「タリスマン」は、完成していたのか!?
因みに、ニュースソースはここ。
Stephen King, Steven Spielberg Team on Showtime Drama Series
折角なので、「タリスマン」の件を引用する。
King and Peter Straub’s fantasy novel The Talisman was published in 1984, which TNT developed into a six-part miniseries in 2006; the project was ultimately scraped due to budget concerns.
scrapedって、お蔵入りってことなのかな、予算の関係でプロジェクトが頓挫した、ってことじゃないのかな。
| 固定リンク | 0
コメント
developed は「準備していた」の意味ですね。[映画.com ニュース]はときどき誤訳があります。
ご指摘のように「予算の関係でプロジェクトが頓挫した、ってこと」です。
投稿: チェシャ猫 | 2011/09/03 01:02
チェシャ猫さま
コメントありがとうございます。
やっぱりそうですよね。
完成していた、と言う話も聞きませんし・・・・
海外のニュースソースまで遡れば確認出来るのですが、日本人は日本語になったニュースについては、そのまま信じてしまいますから、大きな誤訳は困りますよね。
それではまたよろしくお願いします。
tkr
それでは、また・・・・
♪え〜らさ〜が〜ち〜がう〜♪
(フェード・アウト)
投稿: tkr | 2011/09/03 08:44