キング初出演映画「ナイトライダーズ」がDVD化か!?
なんとスティーヴン・キングの映画初出演作品であるジョージ・A・ロメロの「ナイトライダーズ」が、スティングレイ社のレーベルallcinema SELECTIONからDVD化される模様。
画像はボリス・ヴァレホ(ボリス・バレホ/Boris Vallejo)による「ナイトライダーズ」のオリジナルポスター。
おわかりのように「ナイトライダーズ」は「Night Riders」ではなく「Knight Riders」。
ボリス・ヴァレホによるアートワークは圧倒的に格好良いですよね。
なお、allcinema SELECTIONとは、スティングレイ社が映画ファンのために、マニアックな作品をDVD化して通販メインでお届けするレーベルです、商品化が難しいと思われる作品を、出来得る限りの仕様でDVD化することを目標としているレーベル。
そのallcinema SELECTIONのCOMING SOONのページの最下部に表示されている1枚の写真が、これ。
allcinema SELECTIONのサイトにはタイトルは明示されていませんが、この写真は「ナイトライダーズ」のトム・サヴィーニの写真と完全に一致してますよね。
個人的にはロメロの「ナイトライダーズ」は未見なので、実は地味に楽しみにしています。
余談ですが、冒頭で「ナイトライダーズ」のアートワークを手がけたボリス・ヴァレホ(ボリス・バレホ/Boris Vallejo)を紹介したけど、この人は超天才のイラストレイターですよね。
彼のギャラリー(オフィシャルではないようです)を紹介しますので、関心がある方は是非。
なお、「ナイトライダーズ」のポスターの元のイラストはこちら。
Knight on Wheels (1980)
超絶に格好良いですよね。
因みにこのイラストで描かれているのは、「ナイトライダーズ」主演のエド・ハリスですね。
※ Boris Vallejoの日本語表記については、ボリス・ヴァレホが一般的のようですが、ボリス・バレホ、ボリス・バレジョー、ボリス・ヴァレジョー等の様々な表記がされています。古くは「スターログ」辺りではボリス・バレジョー表記だったようなので、オールドファンにとってはボリス・バレジョーが一般的かも知れません。
日本人は固有名詞にVが入っているとヴで表記しがちですが、ヨーロッパ言語ではVとBが同じ発音になる言語がままあるようです。その場合、ヨーロッパ言語ではボリス・バレホが表記としては正しいと考えられ、英語読みでボリス・バレジョーが正しいと言うことになると思います。
当サイトでは、日本語表記の検索性や将来の表記統一をにらみ、基本的にボリス・ヴァレホ表記を援用したいと思います。
まあ、マイケルがミシェルでミカエルでミハイルみたいなもんですから。
| 固定リンク | 0
この記事へのコメントは終了しました。




コメント